flashback_coverweb      

系 列 名: 

書名: 閃回:世界電影史  Flashback

作者:LOUIS GIANNETTI , SCOTT EYMAN

定價:650 元

ISBN:9789863190790

出版日期 : 2015年02月06日


++商品特色++ 

★涵蓋好萊塢、歐洲、亞洲電影及重要電影人的發展概況。
★400幀珍貴劇照,精采圖說,閱讀欣賞一次到位。
★名導演的藝術觀點與成就、名演員銀幕內外的人生故事,。
★每章前配以世界大事年表,從社會、文化、科技等角度橫向解讀電影發展。
★收錄2000年後全新章節,展現電影發展潮流。

 



▼ 故事簡介

有趣的電影史,比電影更精采。

看電影,也看懂電影——
輕鬆掌握社會史與電影發展脈絡,21段精彩閃回,回味百年電影傳奇。

經濟的因素,戰爭的動盪,社會的變革,無不牽動著電影美學與主題的走向。電影,反映了它所屬的時代。
《閃回:世界電影史》以每十年為段落,總計二十一段趣味盎然的閃回,探討了電影從1896年草創之初,到2000年後的重要電影人與文化運動。內容不但觸及好萊塢電影、歐洲電影、亞洲電影各階段的發展概況,作者還在各章節前,製作了重大歷史∕文化事件與電影史的對照表,作為提綱挈領之參照,使讀者從各個歷史時期的政治文化氛圍,輕鬆掌握電影發展脈絡。
藉由這種對照,我們了解到作為一種大眾傳播,電影是如何影響觀眾的價值觀、社會的意識型態,同時也深深受限於票房與時代的喜好。
全書並收錄豐富的照片與大量的圖說,讓這個視覺藝術充滿圖像式的解釋。


「翻譯此書,對吉奈堤有些觀點十分贊同,比方他因深諳類型電影及美國片廠制度,對電影與社會的密切互動關係頗有犀利看法。他說,一個國家的社會史,可由其明星反映出來。他舉出約翰.韋恩這位明星,韋恩數十年一直居票房最高明星之首,他代表了一種美國價值觀,或美國人希望自己有的價值觀:自信,有懾人的威嚴,對世故聰明的人或事不信任,我行我素,又帶點孤獨與疏離性格。他是個大男人,或帶著男孩性格的大男人,見到女性總有點羞怯不自在,他非常愛國,講究自我犧牲,說穿了是保守的右翼中產階級。
美國人愛他,不是因為他的外表,而是他所代表的價值觀。所以那麼多俊男敗在他手下,他是美國電影黃金時代最珍貴的明星。」
——焦雄屏.電影監製 / 臺北藝術大學電影研究所教授

台灣電影中心.策劃編輯

 


▼ 作者簡介 

 

■作者

路易斯.吉奈堤(Louis Giannetti)
美國著名電影理論家和影評人,俄亥俄州凱斯西儲大學名譽教授。畢業於愛荷華大學及波士頓大學,20世紀60年代晚期開始講授18世紀英語文學,後轉入電影研究。他的作品雅俗共賞,內容涵蓋時論、文學和戲劇等多方面,代表作有《美國電影大師》、《認識電影》、《高達及其他:電影形式論文集》等。

史考特.艾曼(Scott Eyman)
美國著名作家、編輯,主要為《棕櫚灘郵報》及《紐約觀察》撰稿。他撰寫的傳記《鑄就傳奇:約翰.福特的生命與時光》獲《洛杉磯時報》提名為1999年最佳圖書。在新聞、評論、電影編劇領域屢獲殊榮。

■譯者簡介

焦雄屏
電影監製 / 臺北藝術大學電影研究所教授

在台成功推動台灣新電影浪潮,也是台灣電影在國際上成功關鍵的人物。
她曾監製及參與多部中港台電影包括《十七歲的單車》、《藍色大門》、《聽說》、《白銀帝國》、《愛你愛我》、《侯孝賢畫像》、《愛你一萬年》、《阮玲玉》、《禪打》、《蘋果》、《觀音山》、《大同:康有為瑞典》、《疼惜天地》、《小偷》、《被偷走的那五年》、《意外的戀愛時光》,獲獎無數。
她是臺北藝術大學電影研究所教授,培育多個編劇及導演,在任金馬影展主席期間,她改革評審制,增加國際性,開創電影創投會議,並溝通將典禮與大陸電影頻道合作轉播,使金馬獎氣象一新。她經常出任柏林、威尼斯、鹿特丹、聖塞巴斯蒂安、布宜諾斯艾利斯、溫哥華、舊金山、山形、香港、新加坡、塔什干、雪梨、俄國及福岡等國際一流電影節的評審,也出席耶魯、芝加哥、柏克萊、哈佛、UCLA等名校學術會議及演講。1993她曾擔任過台灣電影年的執行長,大規模培養台灣至今在一線工作的製片、錄音、攝影、美術、動畫、表演人才,並出版了一系列台灣電影史叢書,推動數十個台灣電影在外國的專題展,電影數字資料庫,替台灣電影打下日後蓬勃的基礎。
她出版書超過八十本,獲頒母校美國德州大學奧斯汀分校赫斯特大獎,中國《南方都市報》十年電影貢獻獎,印度影展終生成就獎,《People》之「菁鑽」大獎,當選《天下》雜誌台灣千禧年最有影響的200人物之一,以及2013年台北電影節卓越貢獻獎。
近來在視頻網站主持《聚焦》對談節目,廣受觀眾歡迎與媒體關注。

 

 

 

 

 

▼ 譯者序
電影學生現在比較幸福

我27歲時在美國念完書,被邀回台灣工作,並開始教書生涯,第一個教職即在文化大學。當時電影教育並不發達,文化大學(當時還是學院呢)是唯二有電影課的大專院校,擠在小小的戲劇系影劇組,與戲劇/國劇並在一起。那還是錄像帶的時代,全班四十多人擠在小小的教室中,看一個超小的電視。但是學生們超熱情,那一班出了一個導演葉鴻偉(拍過《五個女子和一根繩子》,現定居西安)。他們是大二生。有個大四生偶爾來旁聽,那是蔡明亮;另外有一個大一生提早來旁聽,那是現在在政大教書的王亞維。班上還有個搞燈光舞台設計的簡立人,現在是我北藝大的同事,曾任劇設系主任。
我安排了一本《認識電影》(Understanding Movies)為教材,這是在美國學院指定的教科書,我個人認為深入淺出,頗有入門的功能。開始一兩個禮拜,我就知道情形不妙。同學影印的教材上,查滿了密密麻麻的字典翻譯,看個五六頁英文對他們太吃力了。我成了英文翻譯,天天在教詞彙與觀念。還有我放映的影片也沒翻譯,只好逐句逐段現場口譯。
當時我便下決心一定要將此書譯出。
那是不講究版權的時代,《認識電影》譯出後差點選上了當年台灣十大好書之列。以後著作權正軌化,書商也去購買了版權,在台灣長銷數年,大陸出現盜版,後來大陸也同步正版發行,據說也頗受各大學電影科系的青睞。
於是文化大學教學的窘境便成了歷史。現在學生不單可以輕易看完《認識電影》而對電影有基本常識,而且陸續在許多出版的中文電影書籍中滋潤陶冶(更別提現在成套出版的電影經典光碟呢)。《認識電影》是我幫遠流出版社出版的電影館叢書系列的第一本,爾後電影館出版無數譯作/著作,開啟電影研究學術化/文字化先河,不僅在台灣地區受到歡迎,據說大陸朋友當時不惜成本,都越洋來購買整套叢書收藏,在電影圈內蔚為風氣。
遠流之外,我也幫萬象出版社、後來的江蘇教育出版社、後浪出版公司等策劃電影叢書,在大陸反響很熱烈,所以回過頭來,《認識電影》真是開疆闢土第一本。
為甚麼這本書如此受歡迎呢?這還跟此書作者有關。路易斯.吉奈堤(Louis Giannetti)是位文學教授,他在1960年代開始教書,很快就發現自己的興趣遠超過文學的範圍,他喜歡戲劇、流行文化、社會學、表演藝術、新聞學、攝影學、舞蹈、繪畫、音樂,這些全部可以統攝在電影中。於是他開始鑽研電影,並與1970年代風起雲湧的美國大學電影系並行成長,加上他出身藍領階級家庭,沒有身段,不似文學系學者那麼咬文嚼字,所以編寫的電影文字也就格外帶了一份直性熱情的感染力。《認識電影》又聰明地運用大量圖說,讓這個視覺藝術充滿圖像式的解釋,讀者因此一目瞭然,不至被阻擋於艱深的電影理論之外。
所以翻譯吉奈堤的書對我而言實在輕鬆,唯一吃不消的是他的活力精力。此人沒幾年就更版一次,內容大幅修改以適應潮流,於是出版社便會要求我重譯,天哪,那真是無休止的惡夢,重譯起碼好幾次了。
吉奈堤重訂新版不說,還有精力又出了一本形式接近《認識電影》的電影史,名為《閃回:世界電影史》。這個工作又落在我身上。我譯起來還算輕鬆,可是因為我現在又在監製電影又常為電影節擔任評委,跑來跑去,常一丟下就幾個月撿不回來,苦了出版社的人。
翻譯此書,對吉奈堤有些觀點十分贊同,比方他因深諳類型電影及美國片廠制度,對電影與社會的密切互動關係頗有犀利看法。他說,一個國家的社會史,可由其明星反映出來。他舉出約翰.韋恩這位明星,韋恩數十年一直居票房最高明星之首,他代表了一種美國價值觀,或美國人希望自己有的價值觀:自信,有懾人的威嚴,對世故聰明的人或事不信任,我行我素,又帶點孤獨與疏離性格。他是個大男人,或帶著男孩性格的大男人,見到女性總有點羞怯不自在,他非常愛國,講究自我犧牲,說穿了是保守的右翼中產階級。
美國人愛他,不是因為他的外表,而是他所代表的價值觀。所以那麼多俊男敗在他手下,他是美國電影黃金時代最珍貴的明星。
同理,台灣觀眾在1970年代最愛林青霞,純粹因為她美嗎?我想大家是忘了她所代表的三廳電影(客廳、咖啡廳、飯廳),那是物質,是當時民眾所追求的生活質感:時裝、豪宅、汽車、上流社會、熾烈的瓊瑤式愛情。林青霞的出塵之美,就是這一切價值觀上的bonus,觀眾照單全收。
就像現在,大陸電影一味追求大製作、大預算、大明星、大特效,其實反映出觀眾對電影奇觀的需求。現實主義的作品,已經不能滿足在現實壓力下的逃避心理。虛幻的人物關係,飄渺的歷史時空,吹牛誇張的神功,飛檐走壁的冒險,不但填充了觀眾在現實中的虛無,而且省去製片單位與電檢鐵腕的角力。
吉奈堤為彰顯歷史時空與電影內容/形式的交互影響,也製作了重大歷史/文化事件與電影史的對照表。經濟的因素,戰爭的動盪,社會的變革,無不牽動著電影美學與主題的走向。這是他提綱挈領之參照。
有些人對歷史和老掉牙的電影不屑一顧,我也曾多次聽到傲慢的創作者昭示,自己從不看他人的作品。請問,不知梅里葉,不知《月球之旅》,不知盧米葉兄弟,不知《火車大劫案》,怎麼能欣賞馬丁.史柯西斯的傑作《雨果的冒險》?沒有看過默片,不知默片大明星如范朋克、范倫鐵諾、約翰.吉爾伯特在有聲時代來臨的悲劇,不識《爵士歌手》、《萬花嬉春》,沒聽過《迷魂記》,怎麼能全面瞭解金像獎新贏家《大藝術家》之美?就是因為缺乏史觀,所以大陸許多觀眾對姜文新片《一步之遙》不深究就任意批評,其實只暴露了自己欠缺文化。這是電影文化未深耕的問題,而書就是最起碼的奠基工程。
看此本《閃回》,我以為吉奈堤亦有一些盲點。首先,他對閱讀美國作品是準確而犀利的,但對照其他國家電影史就有泛美國觀點的缺憾,尤其近三十年來世界各地電影文化產業蓬勃發展,吉奈堤的理解就顯得有局限甚至偏差。他對亞洲電影毫無概念,對華語電影沒有看法,甚至對當代歐洲電影亦理解十分表面。《閃回:世界電影史》是一本不錯的美國電影史,它可能沒法和《認識電影》的分量相當,但閱讀它樂趣仍非常多。

 

焦雄屏
2014年12月

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    電影 世界
    全站熱搜

    蓋亞文化 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()